翻译与传译专业介绍

培养目标:

香港理工大学翻译与传译文学硕士学位课程 (MATI) 是一基础广泛的课程,针对公私营机构强大的需求,强化学生的专业知识与职业技能。 香港理工大学翻译与传译文学硕士学位课程旨在:通过团队协作,促进跨文化及跨语言的交流;提高生学习、翻译及传译的技能;通过经验交流,增强学生对翻译、传译以及中英语言的认知;帮助学生发展事业,为公私营机构提供专业服务。 香港理工大学翻译与传译文学硕士学位课程注重培养学生:准确表达复杂理念的能力;在不同文化和语言环境中,与他人协作完成工作的能力;在繁冗的工作中管理时间,制定计划,实现目标的能力;在双语工作环境中,准确接收、清晰传递信息的能力。 通过香港理工大学翻译与传译文学硕士学位课程的学习,学生将全面地掌握以下专业技能:能够完成高水平的翻译和传译工作;有信心承担高水平的翻译及传译任务;了解翻译理论的前沿及相关实践;灵活运用自动翻译软件;重视翻译及传译专业的价值观与专业操守;掌握翻译及传译的技巧和方法;从职业发展的角度,把握当前翻译研究的核心课题。

课程介绍:

1、翻译的文本和背景

2、翻译的语篇与译者

3、传译原则

4、传译的连贯性

5、翻译研究

6、高级翻译

7、对比分析

8、高级口译

9、计算机辅助翻译

10、高级口译

11、专业口译项目

12、高级法律翻译

13、高级传媒翻译

14、高级商贸翻译

15、论文

微信搜索“指南者教育”,添加指南者教育微信公众号,了解最新留学动态!

  翻译与传译申请要求

学制1.5年,学费135,000港币,9月开学,雅思7(听力7,阅读7,口语6.5,写作6.5),托福96

社科 语言

更多香港理工大学专业介绍>>

  我申的上吗?

 个人信息

 教育背景

 英语成绩